Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/04/09 17:35:41

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

注文した商品7点の内、1点しか届いていません。

購入履歴のページを確認したところ、4箱の郵送物に分かれていますが、
追跡番号は4箱とも同じです。

実際に届いたのは、小さいサイズのダンボール箱で、
中身は、ONE Bar のクッキー&クリーム味1箱のみです。

商品7点が入るサイズのダンボール箱ではありません。

何かの手違いで、残り6点の商品が、3箱の郵送物に分かれて、
遅れて届くと思い待っていましたが届きません。

後日、注文した商品が先に届いている状況です。

残り6点の配送状況を教えて下さい。

英語

I ordered 7 items, but received only 1 item.

According to the order history, the items should have been packaged in 4 boxes and all of them have the same tracking number.

What I actually received is a small cardboard box with 1 box of ONE bar cookie & cream inside.

The box is too small to contain 7 items.

I thought the other 6 items would mistakenly be delivered late in 3 boxes, but they didn't.

I received the items that I had ordered earlier already.

Please kindly let me know the delivery status of the remaining 6 items.










レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を7点注文したものの、プロテインバー1箱(ONE Bar クッキー&クリーム味)しか届いておらず、残りの商品の配送状況についての問い合わせメールです。