Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/04/08 03:45:00

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

周りに何も置かないで下さい!
①タッチボタンを押すたびに胸のランプの色が
変わって遊びを選べるよ。
②遊びを選んだら、Rを振って遊びを決定しよう。
※遊びを途中でやめたいときは、タッチボタンを
押してね。

※以下のリンクより最終の英仏版プレイブックのデザインデータをダウンロードしてください。
アウトライン化しているデータと、していないデータが2種類あります。
他の言語のプレイブックを今後TIで制作する時はこのデザインレイアウトを基本データとして制作してください。




英語

Do not place anything beside it!
1 Everytime you press the touch button, the color of the chest lamp will change, and you can choose a play.
2 After choosing a play, shake R and finalise your play.
* When you decide not to play any more, just press the touch button.

*Please download final English/French version playbook design data from the following link.
There are two kinds of data, one outline and the other, not outline.
When producing new playbooks in different languages at TI, please use this design layout as a base data.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 新商品の商品説明用の文章と、海外支社に送る商品開発上の連絡事項になります。