翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2019/03/26 12:26:03
what can I do? If the order had a customs friendly invoice as the one I sent to you the record would arrive here safely
but it wasn't so it was charged and than returned
if you can send me the same way i sent you i agree to pay shipping costs but they need to be reasonable
i will not pay customs tax for a record that was mine...
i am right in the middle of uruguay solving legal papers related to my father recent death
my internet is scarce
please let me know
best regards
私はどうしたらよいのですか。注文に以前送ったような通関しやすい請求書があったのであればレコードは無事到着していたでしょう。しかし、そうではなかったので請求され、その後、戻されました。
貴方が私が送ったのと同じ方法で送ってくれるのであれば送料をお支払します。彼らは、正当であることを求めていますが。
私の物であるレコードへ関税は払いません。現在、私は父親の死去に関する法律の書類を解決するためウルグアイにいます。
私のインターネットはつながりにくいのですが、ご連絡ください。
敬具
ご指摘ありがとうございました。