Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/22 10:33:36

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

私達は、英語教育を行うだけでなく、"Bilingual Education", "Multi-Cultural Studies", "Active Learning"を柱とした"Global Education"を行っています。
「保育」と「教育」の両面から、子供たちの新しい世界への興味・好奇心を刺激し、"Self Expression", "Acute Cognitive Ability", "Spirit of Inquiry"を持った「本物のグローバルキッズ」を育てます。

英語

We serve not only English education but also "Global Education" which is famous for "Bilingual Education", "Multi-Cultural Studies" and "Active Learning."
We affect the children interest and curiosity to the new world for the view of "childcare" and "education" and raise "authentic global kids" which have "Self Expression", "Acute Cognitive Ability" and "Spirit of Inquiry."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: チラシなので、文章は短くしてください。元の内容と少し違っていても大丈夫です。