翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/24 18:02:00

notton
notton 50
英語

There’s not much doubt that a title like Assassin’s Creed is a big boost for the platform for North American and European audiences. Last week when GREE announced a number of partnerships with Chinese and Korean game developers, I was a little skeptical as to how the titles announced (particularly, the many Three Kingdoms games [1]) might fare overseas. Assassin’s Creed will certainly bring GREE more attention stateside.

日本語

Assasin's Creed のようなタイトルが北米、ヨーロッパユーザー用のプラットフォームの火付け役となることはほぼ疑いありません。先週、Greeが中国と韓国のたくさんのゲーム会社との提携を公表した時、発表されたゲームタイトル(特にたくさんの三国志ゲーム)が国境を越えて成り立っていくのかどうか私は少し疑問を感じていた。Assasin's Creed は必ず米国からのGreeへの注目を引き付けるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません