Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/14 11:59:56

nakano00
nakano00 50 翻訳の仕事は初めてですが、頑張らせていただきます。 I am new t...
日本語

あなたが洗うの?

じゃあ、私はベッドでマッサージの準備しておこうっと

洗い終わった?

こっち来て

ここに座って。じゃあ、始めるね?

かなり凝ってるなぁ……痛くない?

そう

じゃあこの調子でしていくね

ねぇ。あなた

お願いがあるの

もうすぐ結婚記念日でしょ?

あなたと温泉に行きたいんだけど

友達から結婚記念日のお祝いで、二泊三日の温泉チケットを貰ったの

あなたが良ければ行きたいんだけど

いいの?お仕事あるんじゃ…

上司は怒らないかな?

そう。ならよかった

あ、あと、もう一つだけお願いがあるんだけど







英語

Are you going to wash the dishes?

Then, I’ll prepare a massage for you at the bed.

Did you finish washing?

Come here.

Sit here. Well let’s get started.

Your muscles are stiff…. dose it hurt?

Okay

Well, lets keep the massage going.

Hey, sweetheart.

I have a wish.

Its almost our wedding anniversary. Right?

I want to go to the hot spring.

I’ve got a hot spring tour ticket for 3 days 2 night. Its form my friend as a gift for wedding anniversary.

If you are okay with it, I’d like to go.

Really? But I thought u had work…

Wont your boss be mad?

Okay, well let’s go.

Oh, I still have one more wish

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: シチュエーションボイス用の台本です。奥さんが旦那さんに向けて会話をしています。