翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/14 11:51:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

おかえり

お仕事お疲れ様

ごはんにする?お風呂にする?

そ・れ・と・もー…イチャイチャする?

「本当にする人いたんだ」って……普通はしないよ

ちょっとやってみたかっただけ

もう!真似しないでよ

腰をクネクネしながら言わないで

私、そんなことしながら言ってないもん

もう…じゃあ、先にお風呂入ってて

その間にご飯用意しておくから

お風呂熱くなかった?

ならよかった

体の疲れは少し取れた?

じゃあ後でマッサージしてあげるね

私は疲れてないから大丈夫

だからマッサージさせて

じゃあ早くご飯食べないとね

英語

Welcome home

You must be tired after work

Which do you like first, dinner or bath?

Or, love?

"There was one who does it,"... normally does not

I wanted to do a bit

Say! Don't mimic

Do not speak twisting your hip

I do not do that and so I have not said such thing

Say... please take a bath first

I will get ready for dinner while

The bath was not too hot ?

Good

Did you get relaxed after work?

I will give you a massage then

I am not tired and so OK

And so let me massage you

Then we should eat dinner quickly

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: シチュエーションボイス用の台本です。奥さんが旦那さんに向けて会話をしています。