Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/14 12:14:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

あなたが洗うの?

じゃあ、私はベッドでマッサージの準備しておこうっと

洗い終わった?

こっち来て

ここに座って。じゃあ、始めるね?

かなり凝ってるなぁ……痛くない?

そう

じゃあこの調子でしていくね

ねぇ。あなた

お願いがあるの

もうすぐ結婚記念日でしょ?

あなたと温泉に行きたいんだけど

友達から結婚記念日のお祝いで、二泊三日の温泉チケットを貰ったの

あなたが良ければ行きたいんだけど

いいの?お仕事あるんじゃ…

上司は怒らないかな?

そう。ならよかった

あ、あと、もう一つだけお願いがあるんだけど







英語

Are you washing ?
Then I am preparing for massage.
Did you finish washing?
Come over here.
Sit down here and I will start.
Stiff here... aren't you hurt ?
Well.
Okay, carrying on this way then.
Hey.
Can I ask you a favour ?
Wedding anniversary is approaching right?
I wanna go to hot spring with you.
I got a hot spring ticket for 2 night 3day as a gifted from my friend for the wedding anniversary .
I wish you could go.
Don't care if you are busy in working.
Does you boss get mad?
Well, sounds good.
Well one thing more I ask you..

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: シチュエーションボイス用の台本です。奥さんが旦那さんに向けて会話をしています。