翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/24 05:04:19

kyzw
kyzw 47 TOEIC 945、TOEFL CBT 250 科学系、技術系の文章を得...
英語

The startup’s CEO Naoki Kadouchi explains that the app is targeting the ‘F1 layer,’ which are women in their early 20′s. With the launch of the app, they set up a showcase introducing a variety of places to visit recommended by female university students in Tokyo.

The startup focused on making the coolest user interface to attract that particular demographic. In accordance with how much you are attracted by a post, you may press a ‘like” button up to seven times, and animated music notes will come up on the app when you tap the button.

日本語

この新興企業のCEO カドウチナオキ氏の説明によれば、このアプリは二十代前半の女性である「F1層」に狙いを定めている。アプリの発売によって、東京の女子大学生によるお勧めの場所をいくつも紹介したリストを作っている。

この企業は、特定の世代を引き付ける一番かっこいいユーザーインターフェースを作ることに集中している。投稿にどれだけ関心を持ったかによって、「いいね!」ボタンを7回まで押すことができ、ボタンを押すと活発な音楽がアプリから流れてくる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません