Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/03/07 17:33:59

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
日本語

私達は担当者のErik氏に先週の金曜日と今週の火曜日に以下の発注のメールをしましたが、返信がなく困っています。
Erik氏の代わりに、どなたか早急に見積書の作成をお願い致します。以下の注文したい商品の在庫がありません。
どなたかが見積書を送付してくれれば、私達は貴社の銀行口座にすぐに送金します。我が社と貴社との取引条件は以下の通りです。

英語

We mailed the manager Erik the following order by e-mail on Friday and last Tuesday this week, but we are yet to have a reply.
Instead of Erik, can someone urgently make a quotation for us? The items I want to order below are not in stock.
If someone can send us an estimate, then we will send the money to your bank account immediately. The terms and conditions of our company and your company are as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Erikは担当者の名前