翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/07 17:30:18

wjj3gosky
wjj3gosky 50 ・韓国語ネイティブ-日本語ビジネス翻訳通訳4年~ ・WEB、記事、企業対...
日本語

私達は担当者のErik氏に先週の金曜日と今週の火曜日に以下の発注のメールをしましたが、返信がなく困っています。
Erik氏の代わりに、どなたか早急に見積書の作成をお願い致します。以下の注文したい商品の在庫がありません。
どなたかが見積書を送付してくれれば、私達は貴社の銀行口座にすぐに送金します。我が社と貴社との取引条件は以下の通りです。

英語

We sent the following order mail to Mr. Erik in charge last Friday and this Tuesday, but we have no reply.
Please fill out an estimate for Mr. Erik at the earliest opportunity. The following items are not in stock.
If someone sends us an estimate, we will remit it to your bank account immediately. Our company and your terms of business are as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Erikは担当者の名前