Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/28 08:14:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は昨日、日本の郵便局に行って確認しましたところ、住所には問題はなかったみたいです。なぜならば日本と書かれていれば、他の国に行くことはないそうです。送付先アドレスにはヤマガタと違う県のアドレスが何故か書かれてましたが、それは郵便番号が間違えてなければ東京に着くそうです。また、こちらから詳しく調べてもらったところ、荷物はオークランドからアメリカに行ってるらしいです。その後、また日本に送られるのではないかと言ってました。どうかUSPSにそのことを確認してみてください。お願いします

英語

I went to post office to see what has happened yesterday but it has no problem with shipping address.
Because If written To Japan on the package ,it should send to Japan without any problem. As shipping address included Yamagata, that is different prefecture wrongly, however it must be delivered to Tokyo if postal code is correct it seems.
As I asked to check more precisely, the package was going to America from Auckland, later, it would back to Japan, the post office says. Please check the status for UPS, later.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません