翻訳者レビュー ( 日本語 → ロシア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/15 23:14:03
日本語
こんにちは。
メールを頂いていたのに、返信をせず申し訳ありませんでした。
子供を出産したのでバタバタしていてメールを送れませんでした。
現在はオーダーを受け付けていますか?
ウェブサイトが見れないので心配になりました。
オーダー可能なものがあれば教えてください。
私の妹が、あなたの商品を欲しいと言ってます。
お返事お待ちしております。
よろしくお願いします。
ロシア語
Добрый день.
Приношу свои извинения. Хотя я получила электронное письмо, сразу не смогла ответить на него.
После рождения ребенка, времени ни на что больше не хватает.
В настоящее время Вы еще принимаете заказы?
Я стала беспокоиться, потому что не могу открыть веб-сайт.
Сообщите мне, если вы все еще принимаете заказы.
Моя младшая сестра, как раз, заинтересована в ваших товарах.
Заранее благодарю за ответ.