翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/15 17:23:03

wjj3gosky
wjj3gosky 50 ・韓国語ネイティブ-日本語ビジネス翻訳通訳4年~ ・WEB、記事、企業対...
日本語

item descrption には 'no deep scratches' と書かれていましたが、Side 2 の1曲目と2曲目に、指に感じる深いスクラッチが数本ありました。2曲とも、スクラッチの箇所で、クリックが発生します。どちらも1分ほど、毎周、クリックが続くので、かなり気になります。多少のバックグラウンド・ノイズがあることは承知の上で入札しましたが、これらのクリックについては説明がなかったので、わたしはがっかりしています。

英語

There was 'no deep scratches' on the item descrption, but there were some deep scratches that felt on the fingers in the first and second songs of Side 2. Both of them have click in the scratch area, both of which are pretty nervous because clicking is continued every single cycle for a minute. I know there are some background noise when I was purched it, but I did not know about these clicks, I am verry disappointed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで購入したアナログ・レコードについて、セラー宛てのメールです。