翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/02/15 17:16:33

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

あなたは return を accept していませんし、わたしも送料を負担してまで返品したいとは思いません。ついては parirtial refund を発行していただけないでしょうか? わたしの希望額は$20です。ご検討の上、お返事をください。

英語

I know you don't accept returns and I don't want to return it bearing the shipping cost.
Therefore, could you please give me a partial refund?
I would like a refund of $20.
I would appreciate your considering it.
Thank you in advance for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで購入したアナログ・レコードについて、セラー宛てのメールです。