翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/14 17:58:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたの誠意ある対応に感謝します。ヴィニールを丁寧にクリーニングして、聞いてみましたが、見た目よりも良好に聴けました。あなたが15ポンドの partial refund を 発行していただけるなら、わたしはこのレコードをキープしたいと思います。ご検討の上、お返事をください。

英語

I appreciate your conscientious handling. I cleaned the vinyl carefully and listened to it, and could listen to it better than what it looks. If you issue 15 pounds as partial refund, I want to keep this record. Would you consider it and reply me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで落札したアナログ・レコードに関して、セラーに対するメールです。