Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/14 16:33:48

日本語


春節は皆さまゆっくり御過ごしなられましたか?
楽しいお正月をお過ごしだったと思います。
先ほどは、インボイスを送って下さリありがとうございました。
先ほどインターネットで送金手続きを致しました。念の為、送金完了画面の画像をメールに添付致します。
入金確認は、月曜か火曜にできると思いますので、今しばらくお待ちください。
いつもお世話になりありがとうございます。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
キム社長様、奥様にも宜しくお伝え下さいませ。
鈴木より

韓国語

여러분 설 명절은 잘 지내셨습니까?
즐거운 설날 보내셨으리라 생각합니다.
일전엔 송장을 보내주신것에 대해 감사드립니다.
아까 인터넷으로 송금수속을 마쳤습니다. 만약을위해 송금완료화면 스크린샷을 메일로 첨부합니다.
입금확인은 월요일이나 화요일에 가능할 것이며, 조금만 기다려주십시오.
늘 신세지고 있으며 감사드립니다. 앞으로도 부디 잘 부탁드리겠습니다.
김 사장님, 사모님께도 안부 부탁드립니다.

스즈키로부터

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスメールなので、文末は丁寧なイムニダ形式でお願い致します。