翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/07 16:30:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

回りの環境だったり、ギター以外に原因がある可能性がありますので動画だけでは正直判断することは難しいです。こちらから送る際にはしっかり点検しましたが問題ありませんでした。このくらいでしたらギターショップなどで簡単なメンテナンスで直ると思いますので、お店に聞いて頂けますか?日本でしたら無料でやってもらえたりします。掛かっても$10ドル、$20ドルくらいだと思いますのでまずお店に聞いてみてください。
ご不便お掛けして申し訳ないですが、よろしくお願いいたします。

英語

The environment around it and as there is reasons except the guitar, it is hard to find with only the image. There had not been any problem when we shipped it. As it seems to be maintained by a guitar shop easily, could you ask a shop? If in Japan, it can be done for free. If it costs, it would be $10 or $20, and so please ask a shop. I am sorry for this inconvenience. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本から送ったギターから異音がするというクレームに対しての文章です。