翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/05 11:31:45
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
1) 私のpaypalには日本のアドレスを登録してないので、一応念のため確認です。ebay に登録してある下記の日本の住所に送っていただいたという事で間違えないですね。
○○○Tokyo, Japan
間違えたセラーの方もいたもので、念のためお手数をおかけしますが、ご確認をお願いします。
英語
1) My address in Japan is not registered to PayPal yet, can I once again make sure you had sent the items to the address to Japan registered to eBay, right?
○○○Tokyo, Japan
There is some sellers wrongly had mistook the my exact shipping address.
For your reference, please be sure my current exact address to Japan.