Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/23 16:39:05

日本語

こんにちは。商品についての問い合わせてくれてありがとう。
ブラジルへの商品の発送は、遅延することが多いことがわかっています。
特に税関で時間がかかることが多いんですよ。
もし、あなたが会員登録をしていれば、ログインをして商品を見ると、商品価格の横に送料が表示されるはずです。
ただ、残念ながらいくらの関税がかかるのかは、発送する際には分かりません。
もしよかったら、注文を検討してくださいね。

英語

Hello. Thank you for asking me about the items.
I know it becomes late arrivals to ship to Brazil..
The reason is it takes a lot of time to spend in customs in particularly.
If you have our membership, after you log in the page, it will appear the shipping fees next to the item prices.
However we do not know how much will be for customs before shipping.
If you feel up to it, please consider the order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません