翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/04 10:18:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 初めまして、クレーンプット・ロッテと申します。ロッテはお菓子の会社のように...
日本語

仕事は順調で忙しいです。
ただ最近は少し体調が悪いです。喉が痛いのでマスクを常に着けています。
前回までの復習をしましたが難しいですね。


週末はショッピングに行きました。
少し早いですが奥様にバレンタインのチョコをもらいました。
ちなみにですがバレンタインデーは結婚記念日です。
今年で9周年になります。
その日は仕事を休んでどこかに行きたいと思いますが
まだ計画できていません。
ゆっくりできるところがいいですね。

英語

Work is busy but getting on pretty well. Only, I'm feeling a little sickly lately. My throat hurts so I'm wearing my mask more than usual. I rehearsed untill where we went last time but it's become difficult.

I went shopping this weekend. It's a bit fast but I went to receive a valentine chocolat foe my wife. By the way, valentine's day is our wedding anniversary. This year will be our 9th anniversary. I'd like to take a day of work that day and go somewhere with my wife. I haven't made plans yet. But it would be nice if I could make some slowly, right?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません