翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/02 16:56:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

1]はじめまして。このアイテムの購入を、考えている者です。日本にも配送は可能でしょうか?高価なレコードなので迅速かつ追跡ナンバーがしっかり付いている配送でお願いしたいのですが。

2]レコードのスリーブ・コンディションがわかる写真を見たいのですが、私のメールアドレスに送っていただくことは可能でしょうか?また、plays fineとの事ですが、まさかスキップ(針飛び)はないですよね。

英語

1) Hello. I am considering to purchase this item. Could you ship it to Japan too?
As it is an expensive record, I would like you to ship with a tracking number and quickly.

2) I would like to see photos to be able to see its sleeve and condition, but could you send it to my address? Also you said it plays fine, there cannot be skips?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません