翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/01 17:11:40

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

価格の表記で質問があります。

私が添付した2つの画像をみてください。

販売している価格とamazonの受注メールに記載されている価格が違います。

あなたのサイトでは米ドルの価格ですが、受注メールの方はオーストラリアドルになっています


私は米ドルの価格で出品しているはずなのに、なぜ売上をオーストラリアドルで受け取るのでしょうか?

しかも、その価格は大幅に安くなっています。

私は混乱しているので、詳細を教えてください。

amazonから入金される金額は受注メールに記載されている価格でしょうか?

英語

There is a problem about the price.

It is different from written sales price to Amazon purchased mail.

In you site, it is in American dollar, purchased mail says in Australian dollar.

I listed in US dollar, why it is received in Australian dollar?

Moreover, its price is widely lower.

Please tell me in details as I am confused.

The amount paid via Amazon, is it the price written in the purchased mail?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません