翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2019/02/01 02:08:16

berz
berz 55 Hello, I am a novice translator with ...
日本語

企業プロフィールを添付します。
はじめに既存の取引先への卸売りから開始したいと考えております。
エンドクライアントからの評判が良いこと、
そして我々が貴社の商品のユニークな魅力を理解すること、
この2つの条件が整ったら展示会やクラウドファンディングへの展開を検討したいと思います。

しかし、我々は戦略を柔軟に変更する事が可能です。
例えば日本の既存の販売パートナーと役割が重複しないように、B2Bだけの販売や小売だけの販売をすることも可能です。
要望があれば仰ってください。
お返事お待ちしてます

英語

Attached is the business profile.
First of all I think I would like to start from the wholesale to client.
Being highly regarded by the end client, and thus our understanding the unique traits of your product,
If these two conditions are met then I would like to work on the developing an exhibition or crowdfunding.

However, we can be flexible with our strategy.
For example, so that we do not copy an already existing sales partner's niche, The sale of B2B and retail only is possible as well.
If you have any requests please tell me.
I await your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません