翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/30 18:20:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 中国出身の強と申します。責任感が強く、何事もいい加減にすることができない性...
日本語

こんにちは。

ハワイに行く日が近づいてきたので連絡しました。
当日、ホノルル到着は00:00の予定です。空港に着いたらレンタカーであなたの家に向かいます。

住所は以下のとおりで合っていますか? 間違っていたら知らせて頂けると助かります。
〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

それでは、よろしく。

英語

Hello.

I'm writing to you since there are few days left before I go to Hawaii.
I am going to arrive in Honolulu at 00:00 and will take a rent-a-car to your home from the airport.

Is the following address correct? If there is anything wrong, please let me know. Thank you in advance.
0000000000

Thank you for your help and see you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません