Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/01/23 23:03:43

cerise
cerise 59 フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。 日本(東京)とフラ...
スペイン語

RANCAGUA, ENVIO DEVUELTO

RANCAGUA, NO RETIRADO EN LA OFICINA DE DESTINO

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, DESPACHADO A OFICINA DE CORREOSCHILE

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, ENVÍO CUMPLIÓ PLAZO DE PERMANENCIA. SE PROCEDE A SU DEVOLUCIÓN

SUCURSAL RANCAGUA 1, RECEPCIONADO EN SUCURSAL

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, RECIBIDO EN OFICINA DE CORREOSCHILE

RANCAGUA, ENVIO EN REPARTO

RANCAGUA, RECIBIDO EN PLANTA DESTINO

PLANTA CEP RM, ENVIO DESPACHADO

PLANTA CTP INTERNACIONAL, ENVIO DESPACHADO

日本語

ランカグア 返送済
ランカグア  宛先局で受け取られず
ランカグア中央局 チリ郵便局に向けて発送済
ランカグア中央局 期限切れ 返送処理される
ランカグア1局 局で受付済
ランカグア中央局 チリ郵便局で到着受付済
ランカグア  再発送中
ランカグア 宛先配送局に到着受付済
チリ国内中央局 発送済
チリ国際中央局 発送済

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません