翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/22 22:54:27
日本語
了解しました。残念ですが、日本への配送をしていないならば仕方がありません。もし今の私のパサデナの住所に1週間以内にこのアイテムが届く郵便方法があればそれでも良いのですが、なければ今回の取引のキャンセルをお願いいたします。よろしくです。
英語
I understand.
Unfortunately ,I have no choice if you don't ship to Japan.
If you have a method of mailing this item to my current Pasadena address within a week,It is OK.
Otherwise,please cancel this dealings.
I'm looking forward to hearing from you.