翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/01/17 02:54:29

rempei
rempei 51
英語

Thank you for your email. Once I have the survey results I can let you know what the estimated cost will be to ship the additional weight. I need to get an idea of not only the weight but the volume (gross cubic meters) of the goods that are being shipped. Please confirm you are moving to Hokkaido, Japan. Our surveyor will email you directly to schedule the survey appointment.
Kind regards,

日本語

Eメール有難う御座います。 下見の検査結果が出ましたらすぐに追加重量配送のお見積もりをご連絡致します。配送商品に関しまして、重量だけでなく体積(総立法メートル)もお知らせ頂く必要が御座います。引越し先が日本の北海道であること、お間違いないかご確認ください。下見のスケジュールに関しましては、弊社担当者が直接Eメール致します。
宜しくお願い致します。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/01/19 10:00:05

正確で丁寧で完璧だと思います。

コメントを追加