Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/04/02 05:35:39

lawra84
lawra84 50 - Italian native speaker - English t...
英語

Auction policy

I will ship the item within 3 days after the payment and the shipping address is confirmed.
You will get the item as I described in the condition and picture.
The item is refundable if it's lost while being shipped or if there are significant reasons for the refund.
Don't bid if you can't pay within given time or not intending to buy, biddings are for those willing to buy the item seriously.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions :)

イタリア語

Regolamento d'asta

L'oggetto sarà inviato entro 3 giorni dal pagamento, una volta che l'indirizzo di consegna è confermato. Riceverete l'oggetto così come ritratto nella foto.
L'oggetto è rimborsabile nel caso esso venga smarrito durante la spedizione o se sussistono ragioni significative.
Siete pregati di non fare offerte se non siete in grado di pagare entro il tempo prestabilito o se non siete intenzionati ad acquistare l'oggetto; soltanto chi è seriamente interessato può avanzare un'offerta.
Per qualsiasi domanda non esitate a contattarmi :)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません