翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/06 16:09:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

計画実行力
最終的な選択は現実的でよく練り上げられている。緻密な計画立て、実行力は素晴らしいので、そのプロセスやダイナミックさを周りと共有出来ればより協力者も増えさらに実現力が高まるのではないだろうか。
改善点は、タイムマネージメント、感情のコントロール。
感情表現を豊かにし、しかし不利益な事への柔軟な対応、他者への寛容さを心掛ける。

英語

Project actual effect force
The final select is well made realistically. As the detailed planing and execution are good, it seems to be raised its realization by increasing supporters if it is shared with others for the process and dynamic.
Being improved points are time management and mind control.
By making expression fully, but it must be dealt with non-beneficial things flexibly and have generosity to others.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 同僚への360度人事評価コメント