翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/01/05 17:27:05

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

お返事ありがとうございます。

配送の件、了解しました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社も契約しているので、そちらに送って頂ければと思います。

Walabot DIYなどは日本ではこれから需要が出てくると思いますのでケースの需要も増えそうです。

御社についてもう少し知りたいのですが、お取り扱いしている製品はアマゾン以外にございますか?
また日本での卸契約などは考えていますか?
他にも製品があれば日本での需要をリサーチしてお伝えできればと思いました。

英語

Thanks for your reply.
I understand regarding the shipping.
have a contract with transfer firm called MyUS in US. Would it be possible to send it to them, please ?
I believe that there might be high demand for Walabot DIY and this would be just a case.
I would like to know about your company more and you have other firm to deal with your products besides Amaszon?
Do you have a intension for wholesale in Japan market ?
I think I will offer you the stories if you have more items you wish to sell here in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません