翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/01/05 13:30:48
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
私達はあなたから購入したESS Crossbowを日本のAmazonで販売している。先日ESS Crossbowが販売停止になりました。Amazonに理由を訊くと、付属しているレンズの曇り止め液の安全性が確認できないためという事です。販売再開する為には、曇り止め液のMaterial Safety Data Sheetの提出が必要との事です。今後も継続してあなたからESS Crossbowを購入します。あなたがESSから曇り止め液のMSDS を入手する事をお願いしたいのです。
英語
We are selling ESS Crossbow which we bought from you for Amazon Japan.
The other day,ESS Crossbow was discontinued for selling. I asked for Amazon for the reason why. They say they cannot confirm its safety for anti-fog liquid yet. In order to re-opening for selling requires the Material Safety Data Sheet for the liquid. I am eager to buy ESS Crossbow continuously. I would like you to get the MSDS from ESS, please.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ESS Crossbowはサングラスの商品名です。