Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/03 15:26:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先輩、お疲れ様
迎えに来ましたよ
迎えに来るの珍しい?

それは先輩の方がいっつも先に終わるからですよ
私だってお迎えしたいんです

ほら、荷物片付けて帰りましょ?
今日は部活もないし
久々の放課後デート、どうですか?

先輩が行きたいって言ってたカフェとか本屋さんとか…行きませんか?

行く?ほんと?
やった!放課後デートだ!
ほら早く、行きましょ?
カフェにします?本屋さん?
それとも、他の所がいいですか?

え?わたしの行きたい所…?
先輩の行きたい所でいいですよ?
先輩が楽しそうな方がいいんです!



英語

My senior
Thank you for working.
I came to pick you up.
Is it rare that I came to pick you up?

You always finish earlier.
I want to pick you up.

Why don't we put the item in order and go back?
I do not have a club activity today. Why don't we go on a date after school?

Why don't we do to coffee shop and book store you wanted to go?

You go? Are you sure? Good. We go on a date after school.
Let's go fast. Will we go to the coffee shop or book store?
Or other place?

The place I want to go? We should go to the place where you would like to go.
I am happy to go to the place where you feel happy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: シチュエーションボイス用の台本です