翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/02 15:01:17

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

今年も中傷誹謗やデマの拡散に負けず、何とか頑張っていきます。
人間、意地の悪い人ばかりではないしね。
今年はお絵描きと英会話を頑張ってみようと思っています。
英会話はもう私には習得は無理だと諦めかけていましたが、貴女が日本語を勉強し始めて少ししか立たないのに上手に日本語で文章を書くのを見て、私も頑張ってみようかなという気になりました。
お絵描きは、まず基本のデッサンから練習しなくてはなりませんが、絵を描くのは好きなのできっと練習を続けられるでしょう。
いつも温かい言葉を本当に有難うね。

英語

I will try my best and try not to lose by mental abuse or spreading the false rumor this year also.
People are not only bad person.
This year I want to try hard for drawing and English conversation.
I almost give up English but you just started for a while and you can write Japanese well, so I decided to try for myself.
For drawing, I need to practice from basic drawing, but I like drawing and maybe I can continue practice.
Thank you for your kind words always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません