翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/12/28 12:59:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは。メールありがとうございます。
ピンク色の在庫がないとのこと残念です。
代わりの商品の提案ありがとうございました。
ブルーも素敵だと思いますが、今回はピンク色を探していたので、注文はキャンセルします。
どうもありがとうございました。

英語

Hello. Thank you very much for your e-mail.
I am sorry to hear that the pink one is out of stock.
I appreciate your proposal for an alternative item.
I feel the blue one is also excellent, but I would like to cancel my order since I have been looking for a pink one.
Thank you very much for your sincere support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません