Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/28 01:31:45

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

バックオーダーと不良品の購入価格を計算しました。
合計で$※※になりました。
ご確認ください。
私の希望する代替え品と個数は下記の通りになります。


同じ商品でも発注日によって購入価格が違っていました。
そのため、見積もり書の日付通りに金額を計算しました。
もし何か間違っていましたら訂正して下さい。

送料を含まず計算しています。
送料は負担してもらえますか。

新しい商品を楽しみにしています。






英語

I've calculated the purchase price of the backorder and the defective items.
The total comes up to $**.
Please check it for me.
The replacement items and the quantity I want shows as below.

The purchase price was different depending on an order date even on the same items.
Therefore, I calculated the amount based on the date of the estimate.
Please modify if it's wrong.

I calculated without the shipping cost.
Would you be willing to cover the shipping cost?

I'll be looking forward to receiving the products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません