翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/27 03:57:01

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

①あなたから購入したハードディスクが動作しません。これは本物ですか?
私は正規の商品をもっているのですがあなたが送ってきた商品は重量が軽いし生産国が中国です。これは偽物の疑いがあります。
なぜ封印シールが開封済みの商品を私に送ったのですか?開封済みということは偽物とすり替えられることを意味します。

②あなたが返金をしないのであればコンディションを偽り偽物の商品を送ったことをebayに通報します。
そして商品代金はPayPalで回収します。


英語

1, The hard disk I purchased from you doesn't work. Is this a genuine product?
I already own a genuine product but the one you sent to me weighs so light and it was produced in China. This one may not be authentic.
Why did you send me a product that the security sticker has been already opened? Opened box means it is possible to change the content to a fake product.

2, If you cannot refund me, I will contact eBay and report that you sent me a fake product which didn't match your description.
Also, I will get my money back from PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません