Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/12/18 13:00:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ジェシカさん

ご無沙汰しております。
12/29から日本は長期休みになる為、荷物が12/31に日本に到着しても受け取れません。
その為、1月に入ってから荷物を発送して下さい。
日本の港は仙台港でお願いします。

英語

Dear Sheshika,

It is a long time not hearing from you.
As it will be a long holiday from 29 December in Japan, we cannot receive packages on 31 December even if it arrived in Japan.
Therefore, please ship it after January.
Please ship it to Japanese port, Sendai port.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/12/19 13:55:49

元の翻訳
Dear Sheshika,

It is a long time not hearing from you.
As it will be a long holiday from 29 December in Japan, we cannot receive packages on 31 December even if it arrived in Japan.
Therefore, please ship it after January.
Please ship it to Japanese port, Sendai port.

修正後
Dear Jessica,

It is a long time not hearing from you.
As it will be a long holiday from 29 December in Japan, we cannot receive packages on 31 December even if it arrived in Japan.
Therefore, please ship it after January.
Please ship it to Japanese port, Sendai port.

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2018/12/19 16:11:06

Thank you so much.

コメントを追加