Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/18 12:08:16

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

輸送方法について、教えていただき有難うございます。
DHLを使って、輸送をすることにします。

又、貸し出しの契約書についても参考にさせて頂きます。
金額については 80%オフにしますが、
販売価格から計算すると¥4000ぐらいになります。
(高い場合は記載する数字を調整します)

機材は年内に送りたいです。送る前にご連絡します。

よろしくお願いします。



英語

Thanks for explaining the transport method.
I will use DHL and send the item.

Also, I will refer the lending contract.
I make the amount 80% off.
It is calculated to 4,000JPY based on the sales price.
(If it is expensive, I will adjust the mentioned number.)

I want to send the equipment within this year.
I will contact you before sending.

Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません