翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/18 12:08:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

輸送方法について、教えていただき有難うございます。
DHLを使って、輸送をすることにします。

又、貸し出しの契約書についても参考にさせて頂きます。
金額については 80%オフにしますが、
販売価格から計算すると¥4000ぐらいになります。
(高い場合は記載する数字を調整します)

機材は年内に送りたいです。送る前にご連絡します。

よろしくお願いします。



英語

Thank you for notifying me how to transport it.
I am going to send by using DHL.

I am going to use it as reference about contract of leasing.
I discount eighty percent for the amount, but it is going to be about 4,000 Yen if calculate from the sales price.
(If it is high, I adjust the number listed.)

I want to send the material until the end of the year. I will let you know before sending it.

I appreciate your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません