Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/13 12:30:37

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


当店はライカやニコンなどの普段お目にかかれないような商品を中心に扱っています
独自のルートを確立しコレクターさんや日本の店舗と提携してます
年配のコレクターさんとの繋がりも多く
ebayなどのオークションではお目にかかれない商品ばかりです

お陰様でebayに出品させて頂いたらすぐに売れています
いつも本当にありがとうございます
気になる商品があれば2度と出ない商品ばかりですのでお早めにゲットしてください
もちろんご要望も受け付けています
あなたのお問合せを待っています
日本より皆様に愛をこめて

英語

Our shop deal with items rarely seen such as Leica and Nikon.
We have an unique routes established and dealing with collectors and Japanese shops.
We have relationship with elder collectors and there are items you would not seen on auctions such as eBay.

Thanks to that, if they listed on eBay they are sold out right away.
Thank you as always.
If you have any items you are interested in, please get them right away as the items are ones never be listed again.
Of course we accept your inquiry.
We look forward to your contact.
With love from Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません