翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/10 01:47:55

sulipa
sulipa 50
日本語

A:年末年始の休暇はどのように過ごす予定?
B:実家(大阪)に帰るつもりです。祖父や親戚としばらく会っていないので久しぶりに会いたいと思ってるよ。
A:そうなんだ。忙しそうだね。12月28日の夜に高校の同級生で集まる予定だけど、来れる?
B:12月25日に仕事納めで、12月26日の夜に大阪に戻るつもりだから参加できるよ。
A:よかった。いつまで大阪に居る予定?
B:1月6日に東京に戻るつもり。仕事が7日から始まるから。
A:それなら大阪でゆっくりできそうだね。久々にいろいろ話そうよ

英語

A: How will you do over the New Year holidays?
B: I'll return to my parent's home in Osaka. I want to see my grandfather and relative because I haven't seen them for a long time.
A: I see. You I think you will be busy. There is a plan to meet together among high school classmates at the night of December 28. Can you join us?
B: The last business day of this year will be December 25 and I'll return to Osaka at the night of December 26.
So I can participate.
A: That's good. Until when will you be in Osaka, according to your plan?
B: I'll come back to Tokyo in January 6 because my work is going to start in January 7.
A: In that case, it seems you'll be able to stay long in Osaka. Let's talk about a lot of things after a long time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東京で働いているAとその地元(大阪)の友人(B)との電話内容