翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2018/12/07 05:10:45
Hello Masaki,
Hope you are doing well,
How is business going?
Long time didn’t hear back anything from you.
Hello Masaki,
Hope you are doing well.
How do you rate the quality of RDX products?
Looking forward to your feedback.
こんにちは、マサキさん。
順調に過ごされていることを願います。
仕事はいかがでしょうか?
長い間、あなたからお話を聞いていませんね。
こんにちは、マサキさん。
順調に過ごされていることを願います。
どのようにしてRDX製品の品質を格付けするのですか?
あなたからのフィードバックをお待ちしております。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちは、マサキさん。
順調に過ごされていることを願います。
仕事はいかがでしょうか?
長い間、あなたからお話を聞いていませんね。
こんにちは、マサキさん。
順調に過ごされていることを願います。
どのようにしてRDX製品の品質を格付けするのですか?
あなたからのフィードバックをお待ちしております。
修正後
こんにちは、マサキさん。
順調に過ごされていることを願います。
仕事はいかがでしょうか?
長い間、あなたからお話を聞いていませんね。
こんにちは、マサキさん。
順調に過ごされていることを願います。
RDX製品の品質をどう評価されますか?
あなたからのフィードバックをお待ちしております。