翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/07 03:25:20

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

商品を送ったというならば、追跡ナンバーを早く教えてください。またステータスをなぜpayment receivedに 変えてくれないのですか?それとあなたが返金したというので私のpaypalをチェックしたのですが、返金の履歴はありません。どのpaypalに返金したのですか?至急回答をお願いします。

英語

If you have shipped the item to me, please let me know the tracking number as soon as possible. Why haven't you changed the status to "paymet received"? As you said you have returned money to me, I've checked my paypal account but there is no record of it. To which paypal account have you paid? I hope you can reply immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Discogsでのトラブル