翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/12/05 18:20:11
英語
The idea sounds good... ok i have plan to ship this goods this week. But the question is:
1. If i ask for the full refund, where will you send the money? To my credit card or ?
2. The similar item that you offer... thats from you (chosen by you) or me? If i must choose from ebay usually be a difference in price from the price of the item I have bought before.
3. Where must i info the receipt that you will must transfer? Via this email?
日本語
そのアイデアは良さそうですね。今週本品を出荷するつもりですが、以下の質問があります。
1.全額返金を請求した場合、どこへ返金してくれますか。私のクレジットカードですか。
2.貴方が提供する類似の商品は貴方または私による選択ですか。イーベイから選択しなければならない場合、過去に購入した商品と値段が違うことが普通です。
3.貴方による支払いのレシートをどこへ通知しなければなりませんか。本メール経由ですか。
レビュー ( 1 )
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/12/10 13:54:27
正確に訳せています