翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/05 17:05:35

cyia18
cyia18 50 学生時代に4年間米国に滞在し、仕事では約7年間製造業で海外窓口として日常的...
日本語

ご返信ありがとう。
承知しました。

私がC88を求めるのは、HMRCに提出してインポートVATの還付を受けるためです。
御社に頂いた資料ではHMRCに提出できない、と私が依頼している会計事務所の担当者が言っています。
私はHMRCと英国会計の知識が乏しいです。
そこであなたのEメールアドレスを会計事務所の担当者に教えて宜しいですか?
彼らから詳しい内容をメールもしくは電話であなたに伝えることができます。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your reply.
I understood.

The reason why I require C88 is because I wish to submit to HMRC in order to receive import VAT refund.
The contact person of the accountant office that I am dealing with told me they cannot submit the documents you gave me to HMRC.
I do not have much knowledge in HMRC nor UK accounting.
Therefore, may I tell your email address to the contact person of the accounting firm?
They can share you the detailed information by email or call.
I appreciate your understandings.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません