翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/05 10:10:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お返事遅くなり大変申し訳ありません。
ライカジャパンとライカを扱う専門店に確認しましたが
当商品はオリジナルかリペイントかは正確には判断できないっと言われました。
ただかなり希少なレンズである事は間違いありません。
$1000前後で取引されているレンズだそうです。
古いレンズなので状態もすごくイイ訳ではありませんが
この価格で出品されるのはまずありません。
私の大事なお客さんから頂いた商品になるので大事に使って頂ければ嬉しいと思い安価で出品しました。
是非、この機会にご入札頂けたら嬉しいです

英語

We are sorry for this late reply.
We checked a specialty shop dealing with Leica Japan and Leica, this product was said to be not decisive whether original or repainted.
However, we are sure the lens is rare.
It is said to be a lens dealt by $1,000.
As it is an old lens, its condition is not be said good, there cannot be in this price almost at all.
As it is an important item given from a client, we though it would be nice if a client uses it carefully and so we listed it.
We are happy if you take this chance to purchase it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません