Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/04 11:53:03

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

昨晩は会食に参加いただき、ありがとうございました。
これから色々とご迷惑をおかけするかもしれませんが、努力しあなたたちと最善の仕事をしたいと考えています。
また日本にお越しの際は、一緒にお食事をしましょう。
あとアメリカに行くときはメールします。
今後ともよろしく御願いします。

英語

Thank you for attending for a meal last night.
We may cause some issue in the future but we would like to try our best and make best work together with you.
Also, when you come to Japan, we will have a meal together.
And, when we will come to the US we will let you know by email.
Thank you for your support in the future in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません