翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/03 09:05:08
[削除済みユーザ]
50
日本語
彼らはスパイス、ハーブ、香辛料メーカーです。
昨今の健康志向の需要にこたえ、機能性を謳った製品を上市しています。
特にスパイスやハーブとの組み合わせで、相性の良い製品開発に力を入れています。
エスビー社の製品ではないが、DHA入りインスタントカレーが日本で販売されています。
このような機能性食品に御社の活路を検討していただけるよう売り込みたい。
英語
They are a manufacture of spices and herbs.
To meet the recent demand of healthy living, they are selling products appealing the practicalness.
They are especially putting efforts in product development with matching spices and herbs.
It is not a product of S&B company, but instant curry with DHA inside is sold in Japan.
We would like to promote these kind of functional food products to lighten up our trajectory.