Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/03 09:11:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

彼らはスパイス、ハーブ、香辛料メーカーです。
昨今の健康志向の需要にこたえ、機能性を謳った製品を上市しています。
特にスパイスやハーブとの組み合わせで、相性の良い製品開発に力を入れています。
エスビー社の製品ではないが、DHA入りインスタントカレーが日本で販売されています。
このような機能性食品に御社の活路を検討していただけるよう売り込みたい。

英語

They are a manufacturer selling spices and herbs.
Responding to the health trend nowadays, the products stating functionality are placed on the market.
Especially combining spices and herbs, compatible product improvement is emphasized.
Although not the products of S & B Company, instant curry including DHA is sold in Japan.
We would like to promote to be considered your way to be cut on this functionality foods.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません